Monday, January 31, 2011

Day Six

The Poem:

Time for the Greeks was
a station wagon back-seat.
We know better now.

Notes:
We learned in Homer today that the future is, metaphorically speaking, "behind" you. (This was so startling to me that it made me feel a little claustrophobic.) In my next class, which is a seminar on Latin, we read Juvenal's description of the man who had left sixty years post terga, that is, behind his back. Neither Dr. Garnjobst nor Dr. Hutchinson knows when this change in time-perception came about, and now I'm on a quest to find out.

They're both logical perspectives in different ways—Greeks understand how to portray the fact that we don't know the future, but we do know the past, and we know the near-past better than the far-past. On the other hand, no one walks through normal life backward as default—do they?

Also—behold! the introduction of capital letters into my haiku (haikus?). It seems very spare and Japanese to go without, but I couldn't manage sentences with only lower-case.

And, while you're looking out for time-metaphors to tell me, keep an eye out too for the correct opposite of "capital" when describing letters. Currently my vocabulary is lop-sided: there are upper-case and lower-case, and then there are capitals. It's like a paramagnetic molecular orbit.

No comments:

Post a Comment